-
1 lout
nounнеуклюжий, неотесанный человек, деревенщина* * *1 (0) низко кланяться; хам2 (n) деревенщина; неотесанный человек; нескладный человек; неуклюжий человек; оболтус3 (v) высмеивать; высмеять; обращаться по-хамски* * *неуклюжий, нескладный, неотесанный* * *[ laʊt] n. неуклюжий человек, неотесанный человек, деревенщина* * *неуклюжий, нескладный, неотесанный, невоспитанный человек -
2 muff
Inoun1) муфта2) tech. муфта, гильзаII1. noun1) нескладный, неумелый или глуповатый человек; 'шляпа'; sport 'мазила'2) ошибка, промах; неудача2. verbпромахнуться, проворонить, промазать (тж. to make a muff of the business); to muff one's lines theatr. смазать свою реплику* * *1 (0) халява2 (n) гильза; муфта; неудача; неумелый человек; ошибка; промах3 (v) делать кое-как; испортить; портить* * *1) муфта 2) гильза, муфта* * *[ mʌf] n. муфта, гильза; ошибка, промах, неудача; нескладный человек, неумелый человек v. портить, путать, делать кое-как, промахнуться* * *муфтанескладныйошибкапроворонитьпромазатьпромахрастяпа* * *I сущ. 1) муфта 2) тех. гильза II 1. сущ. 1) спорт мазила 2) неумелый или простодушный человек 3) ошибка, промах 2. гл. 1) пропустить, промазать 2) провалиться (на экзамене) -
3 duffer
['dʌfə]1) Общая лексика: бесполезная вещь, выработанная шахта, коробейник, неловкий человек, неловкий, нескладный человек, нескладный человек, неспособный человек, никуда не годная вещь, ничего не смыслящий человек, ничтожество, обманщик, подделыватель, пустое место, торговец подделками, фальсификатор, фальшивая монета, никчёмный человек2) Разговорное выражение: тупица -
4 duffer
noun1) collocation тупица; никчемный, неспособный человек2) фальсификатор, подделыватель3) фальшивая монета4) выработанная шахта5) obsolete коробейник* * *(n) балда; выработанная шахта; неловкий человек; нескладный человек; никуда не годная вещь; никчемный человек; ничего не смыслящий человек; ничтожество; остолоп; пустое место; торговец подделками; тупица; фальсификатор; фальшивая монета* * ** * *[duff·er || 'dʌfə] n. никчемный человек, неспособный человек, тупица; фальшивая монета; коробейник; выработанная шахта* * *никчемныйничтожествоподделывательфальсификатор* * *1) сленг торговец дешевыми низкокачественными товарами 2) сленг а) торговец подделками б) австрал. угонщик скота 3) разг. неловкий, нескладный человек ( обычно об игроке в гольф) -
5 duffer
ˈdʌfə сущ.
1) сл. торговец дешевыми низкокачественными товарами Syn: peddler
2) сл. а) торговец подделками Syn: falsifier, adulterator б) австрал. угонщик скота
3) разг. неловкий, нескладный человек (обычно об игроке в гольф) ;
глупец, дурак I was always a duffer at dancing. ≈ Я всегда был неуклюж в танцах. duffer's fortnight, duffers' fortnight ≈ двухнедельный период в рыбной ловле, когда предположительно легко поймать форель
4) сл. подделка;
фальшивая монета
5) горн. выработанная шахта( разговорное) никчемный человек;
пустое место;
ничтожество( разговорное) неловкий, нескладный человек - well, you are a *! какой ты все-таки недотепа! тупица, балда, остолоп, ничего не смыслящий человек - a perfect * at history он в истории ни бум-бум - he is a * at dancing он танцует как слон /как медведь/ (разговорное) никуда не годная вещь( разговорное) фальшивая монета( устаревшее) фальсификатор;
торговец подделками (австралийское) выработанная шахта duffer выработанная шахта ~ уст. коробейник ~ разг. тупица;
никчемный, неспособный человек ~ фальсификатор, подделыватель ~ фальшивая монета -
6 lubber
['lʌbə]1) Общая лексика: большой, большой неуклюжий человек, большой человек, неопытный моряк, неопытный, неловкий моряк, нескладный, нескладный человек, неуклюжий, неуклюжий и неумный человек, увалень2) Морской термин: увалень (презрительная кличка, даваемая моряками неопытному работнику)3) Макаров: неловкий моряк -
7 lout
[laʊt]1) Общая лексика: высмеивать, деревенщина, неотёсанный человек, нескладный, нескладный человек, неуклюжий, неуклюжий человек, оболтус, обращаться по-хамски (с кем-л.), оскорблять (кого-л.), тюлень, увалень, хам, вахлах2) Разговорное выражение: лох3) Устаревшее слово: низко кланяться4) Религия: выражать нижайшее почтение, (To bow in respect) низко кланяться5) Презрительное выражение: быдло -
8 numb hand
Общая лексика: неловкий (нескладный) человек руки как крюки, неловкий человек, нескладный человек, руки ( как) крюки -
9 muff
-
10 slouch
1. noun1) неуклюжая походка2) сутулость3) лентяй; he is no slouch он неплохой работник4) увалень5) опущенные поля (шляпы)2. verb1) неуклюже держаться, сутулиться2) свисать (о полях шляпы)3) надвигать (шляпу); опускать поляslouch about* * *1 (n) лентяй; нескладный человек; неуклюжая походка; неумелый работник; сгорбленность; сутулость; тяжелая походка; фетровая шляпа с широкими мягкими опущенными полями2 (v) надвигать на лоб; сутулиться* * *сутулость, сгорбленность* * *[ slaʊtʃ] n. сутулость, сгорбленность, неуклюжая походка, лентяй, опущенные поля (шляпы) v. сутулиться, горбиться, неуклюже держаться, надвигать, опускать поля (шляпы), свисать* * ** * *1. сущ. 1) а) сутулость б) 2) неуклюжий, нескладный человек 2. гл. 1) сутулиться, горбиться; неуклюже держаться 2) а) надвигать (шляпу) на лоб, опускать поля б) опускаться, свисать (о полях шляпы) -
11 lubber
1. noun1) большой неуклюжий человек, увалень2) неопытный моряк2. adjectiveнеуклюжий* * *1 (0) увалень2 (a) неуклюжий и неумный человек3 (n) большой человек; неловкий моряк; нескладный человек* * *большой неуклюжий человек, увалень* * *[lub·ber || 'lʌbə(r)] n. большой неуклюжий человек, увалень, неопытный моряк, деревенщина, неотесанный человек* * ** * *1. сущ. 1) большой неуклюжий человек 2) неопытный, неловкий моряк 2. прил. неуклюжий -
12 oaf
noun(pl. oafs, oaves)1) уродливый или глупый ребенок; дурачок2) неотесанный, неуклюжий человек3) myth. ребенок, подмененный эльфами* * *1 (0) умственно отсталый ребенок2 (n) болван; дурачок; неотесанный человек; нескладный человек; неуклюжий человек; олух; простак; простофиля; тупица* * *дитя гоблинов; ребенок* * *[ əʊf] n. болван, дурачок; неуклюжий человек, неотесанный человек; уродливый или глупый ребенок* * *дурачокдурникнеотесанный* * *1) а) миф. дитя гоблинов; ребенок, оставленный взамен гоблинами, эльфами б) перен. урод, некрасивый ребенок; глупый ребенок 2) неотесанный, неуклюжий человек -
13 duffer
[ʹdʌfə] n1. разг.1) никчёмный человек, пустое место; ничтожество2) неловкий, нескладный человекwell, you are a duffer! - какой ты всё-таки недотёпа!
3) тупица, балда, остолоп; ничего не смыслящий человекa perfect duffer at history - ≅ он в истории ни бум-бум
he is a duffer at dancing - он танцует как слон /как медведь/
2. разг.1) никуда не годная вещь2) фальшивая монета3. уст.1) фальсификатор2) торговец подделками4. австрал. выработанная шахта -
14 duffer
1. n разг. никчёмный человек, пустое место; ничтожество2. n разг. неловкий, нескладный человекwell, you are a duffer! — какой ты всё-таки недотёпа!
3. n разг. тупица, балда, остолоп; ничего не смыслящий человек4. n разг. никуда не годная вещь5. n разг. фальшивая монета6. n уст. фальсификатор7. n уст. торговец подделками8. n уст. австрал. выработанная шахтаСинонимический ряд:1. dunce (noun) beetlehead; blockhead; bonehead; boob; booby; cabbagehead; chowderhead; chucklehead; chump; clod; clodpate; clodpoll; dimwit; dodo; dolt; dolthead; dope; dullard; dullhead; dumbbell; dummy; dunce; dunderhead; dunderpate; fathead; featherweight; goof; hammerhead; idiot; ignoramus2. hawker (noun) hawker; huckster; monger; packman; peddler; vendor -
15 slouch
slautʃ
1. сущ.
1) неуклюжая походка;
тяжелая поступь
2) сутулость, сгорбленность Syn: droop, rounding of the shoulders, stoop
3) неумелый работник;
неуклюжий, человек Syn: clodhopper
4) шляпа с широкими опущенными полями Syn: slouch hat
2. гл.
1) сутулиться, горбиться;
неуклюже держаться
2) надвигать( шляпу) на лоб, опускать поля;
опускаться, свисать( о полях шляпы) ∙ slouch about slouch around сутулость, сгорбленность неуклюжая, тяжелая походка, поступь ( разговорное) лентяй;
плохой, неумелый работник - to be no * at work неплохо справляться с работой( разговорное) неуклюжий, нескладный человек фетровая шляпа с широкими мягкими опущенными полями (редкое) опущенные поля (шляпы) сутулиться, горбиться;
непрямо держаться опускать - he *ed his shoulders он опустил плечи надвигать (шляпу) на лоб опускаться, свисать (о полях) slouch лентяй;
he is no slouch он неплохой работник slouch лентяй;
he is no slouch он неплохой работник ~ надвигать (шляпу) ;
опускать поля;
slouch about слоняться ~ неуклюжая походка ~ неуклюже держаться, сутулиться ~ опущенные поля (шляпы) ~ свисать (о полях шляпы) ~ сутулость ~ увалень ~ надвигать (шляпу) ;
опускать поля;
slouch about слоняться -
16 slouch
[slaʊtʃ]Общая лексика: горбиться, лентяй, надвигать (шляпу), надвигать на лоб, надвинуть, непрямо держаться, нескладный человек, неуклюжая походка, неуклюжая, тяжёлая походка, неуклюже держаться, неуклюжий человек, неумелый работник, опускать, опускать поля, опускаться (о полях шляпы), опустить поля, опущенные поля (шляпы), плохой, неумелый работник, поступь, свисать (о полях шляпы), сгорбленность, ссутулиться, сутулиться, сутулость, тяжелая походка, увалень, фетровая шляпа с широкими мягкими опущенными полями, развалиться (на сиденьи, в кресле и т.п.) -
17 slouch
[slauʧ] 1. сущ.1)а) сутулость, сгорбленностьSyn:2) разг.а) неуклюжий, нескладный человекSyn:б) ленивый, неумелый, нерасторопный человек ( обычно с отрицанием)She was a keen swimmer and no slouch on the tennis court. — Она была великолепная пловчиха и прекрасно играла в теннис.
He was no slouch at languages. — Ему потрясающе давались языки.
She's very good with children and no slouch around the house either. — Она прекрасно управляется с детьми и по дому тоже успевает.
3) = slouch hat2. гл.1) сутулиться, горбиться; неуклюже держаться2)б) опускаться, свисать ( о полях шляпы)•- slouch around -
18 corn-stalk
сущ.
1) амер. стебель кукурузы Syn: cornstalk
2) разг. высокий нескладный человек, дылда
3) разг. австралиец (прозвище, данное европейцами в основном уроженцам Нового Южного Уэльса)Большой англо-русский и русско-английский словарь > corn-stalk
-
19 plug
plʌɡ
1. сущ.
1) а) пробка, затычка, стопор б) (пожарный) кран;
электр. штепсельная вилка to insert, put a plug into a socket ≈ вставить, воткнуть вилку в розетку a plug fits into a socket ≈ вилка соответствует, подходит к розетке в) воен. затвор г) сл. пуля
2) прессованный табак (для жевания)
3) а) амер. разг. кляча б) амер. разг. неходкий товар, суж. разг. книга, не имеющая сбыта
4) амер. разг. реклама
5) амер. разг. цилиндр (вид головного убора)
6) геол. экструзивный бисмалит
2. гл.
1) а) затыкать, закупоривать (часто plug up), законопачивать The pipe seems to be plugged up and the water can't flow away. ≈ Труба, похоже, забилась, вода не проходит. б) амер. разг. всадить пулю, попасть You can practise with your gun by plugging at the tree. ≈ Тренироваться в стрельбе можно, паля в дерево.
2) а) разг. популяризировать, вводить в моду( о песне) б) амер. разг. зудеть над ухом, "впаривать" что-л.
3) разг. корпеть( часто plug away) If I plug away at painting the room, I may get it finished tonight. ≈ Если я вплотную займусь покраской комнаты, я закончу сегодня. ∙ plug in plug up пробка, заглушка;
клин;
затычка кран (обыкн. на улице) пожарный кран (электротехника) штепсельная вилка;
штыковой контакт - magnetic * электромагнитный выключатель - * fuse, fuse * плавкий предохранитель, пробка - connecting * соединительный штепсель - to pull the * выдернуть штепсельную вилку;
отключить аппаратуру, искусственно поддерживающую жизнь (безнадежно больного) (электротехника) запальная свеча, свеча зажигания (тж. spark *) (электротехника) разъем( военное) поршневой затвор (орудия) (медицина) тампон( медицина) пломба (геология) экструзивный бисмалит (геодезия) репер штранг, прессованный табак жевательный табак( разговорное) удар - a * on the ear оплеуха( разговорное) глоток (американизм) (разговорное) цилиндр (шляпа) (разговорное) (американизм) загнанная или старая лошадь, кляча - sorry-looking * жалкая кляча (разговорное) неумелый, нескладный человек;
плохой работник( разговорное) (американизм) плохой боксер-профессионал( разговорное) зубрила( разговорное) неходкая книга, книга, не имеющая сбыта (разговорное) (американизм) неходкий товар( разговорное) (американизм) фальшивая монета( американизм) (разговорное) плаг, рекламная вставка( обыкн. включенная в теле- или радиопередачу, интервью, дискуссию и т. п.) - the actress was happy to give her new show a * актриса с удовольствием рассказала о новой постановке, в которой она участвует( американизм) (разговорное) рекомендация( разговорное) пуля, свинец( студенческое) (жаргон) подстрочник, шпаргалка( канадское) (разговорное) затор бревен (при сплаве) (гидрология) перемычка (рыболовство) искусственная приманка;
блесна кусок дерна (для восстановления зеленого покрова) кусочек чего-л. (на пробу) > to pull the * (американизм) (морское) нырнуть, погрузиться;
прекратить поддержку;
махнуть на что-л. рукой;
поставить под удар другого;
вызвать неприятности затыкать, закупоривать, законопачивать;
вставлять пробку, затычку, заглушку (тж. * up) - to * up a drain /a hole/ заделать дыру - to * up shortcomings замазывать недостатки - the leak in the pipe was *ged течь в трубе заделали забивать в стену деревянную пробку (для гвоздя) (медицина) вводить тампон, тампонировать( медицина) пломбировать (зуб) (разговорное) сорвать планы, помешать - I wouldn't like to * his game я бы не хотел испортить ему игру (разговорное) наносить удары;
ударять - to * in the eye дать /двинуть/ в глаз всадить пулю;
попасть (разговорное) без конца повторять( что-л.) - we were *ged with pictures нам без конца показывали иллюстрации (разговорное) вводить в моду, популяризировать (песенку) - to * a record часто прокручивать запись( особ. по радио) (разговорное) рекламировать( в нерекламных передачах радио и телевидения) - to * a new product рекламировать новый товар - he will appear if he can * his new TV series он выступит, если ему позволят хоть вкратце рассказать о своем новом многосерийном телефильме (разговорное) (at) работать изо всех сил, корпеть ( над чем-л;
тж. * along, * away) - to * away at smb. with one's left наносить удары /активно работать/ левой (бокс) - he had been *ging (away) at the letters он корпел над письмами - she *ged (away) at the typewriter она не переставала печатала на машинке (разговорное) налегать на весла - we *ged for all we were worth мы гребли изо всех сил вырезать кусочек (арбуза и т. п.) на пробу (канадское) (разговорное) образовывать затор (о бревнах при сплаве) plug вставлять в контактное гнездо ~ sl. застрелить, подстрелить;
plug in вставлять штепсель;
to plug in the wireless set включить радио;
plug up закупоривать ~ воен. затвор ~ затыкать, закупоривать (часто plug up) ;
законопачивать ~ амер. разг. кляча ~ разг. книга, не имеющая сбыта ~ контактный штырек ~ разг. корпеть (часто plug away) ~ (пожарный) кран ~ амер. разг. назойливо рекламировать ~ амер. разг. неходкий товар ~ неходкий товар ~ разг. популяризировать, вводить в моду (о песне) ~ прессованный табак (для жевания) ~ пробка;
затычка;
стопор ~ sl. пуля ~ амер. разг. реклама ~ рекламировать ~ рекламная вставка ~ рекомендация ~ фальшивая монета ~ амер. разг. цилиндр (шляпа) ~ вчт. штекер ~ штекер ~ штепсель ~ эл. штепсельная вилка ~ штепсельный разъем ~ геол. экструзивный бисмалит plug-hat: plug-hat = plug ~ sl. застрелить, подстрелить;
plug in вставлять штепсель;
to plug in the wireless set включить радио;
plug up закупоривать ~ sl. застрелить, подстрелить;
plug in вставлять штепсель;
to plug in the wireless set включить радио;
plug up закупоривать ~ sl. застрелить, подстрелить;
plug in вставлять штепсель;
to plug in the wireless set включить радио;
plug up закупоривать -
20 hodmandod
[ʹhɒdməndɒd] n уст., диал.1. улитка2. 1) урод, калека2) нескладный человек; увалень3. пугало
См. также в других словарях:
НЕСКЛАДНЫЙ — НЕСКЛАДНЫЙ, в чем или в ком нет складу, сложения, стати, статного образа; нестатный, неуклюжий, безобразный, некрасивый, по несоразмерности частей своих. Нескладное животное, верблюд. Кресла нескладно сделаны. Иной и росл, да нескладен. | *… … Толковый словарь Даля
нескладный — прил., употр. сравн. часто Морфология: нескладен, нескладна, нескладно, нескладны; нескладнее; нар. нескладно 1. Человека называют нескладным, если части его тела непропорциональны и он некрасиво, неуклюже двигается. В свои шестнадцать лет она… … Толковый словарь Дмитриева
1984 (роман) — У названия этой статьи существуют и другие значения, см. 1984 (значения). 1984 Nineteen Eighty Four Обложка одного из первых изданий романа Жанр: роман … Википедия
Бударин — В курских говорах будара рослый, нескладный человек; на Дону толстяк или же беспокойный человек. В большинстве же говоров будара лодка, челн. (Ф). (Источник: «Словарь русских фамилий». («Ономастикон»)) … Русские фамилии
Неклюдов — НЕХЛЮДОВ Неклюд, нехлюд неуклюжий, нескладный человек. (Ф). В Ономастиконе Веселовского Неклюд, Неклюдов: Андрей Иванович Неклюд Мичурин, 1504 г.; Неклюд Дмитриевич Бутурлин, первая половина XVI в.; Неклюд Исупов Аникеев, дворянин, 1550 г.;… … Русские фамилии
Нехлюдов — НЕКЛЮДОВ НЕХЛЮДОВ Неклюд, нехлюд неуклюжий, нескладный человек. (Ф). В Ономастиконе Веселовского Неклюд, Неклюдов: Андрей Иванович Неклюд Мичурин, 1504 г.; Неклюд Дмитриевич Бутурлин, первая половина XVI в.; Неклюд Исупов Аникеев, дворянин, 1550… … Русские фамилии
ШАЛАБОЛКА — жен., сев. балаболка, висулька, что болтается; привисший к одежде катышек грязи; картофельное яблоко, семя; пониклый цветок, и пр. купавка вят. | Шалаболка, праздная женщина. Шалабола ·об. шалапай, повеса, пустой, бестолковый человек; | жен.… … Толковый словарь Даля
ШАЛОПАЙ — Слово обладает не только логически вещественными, инте ллектуальными значениями, но и выражает оценку коллектива или говорящего лица, их отношение к действительности. Оценке, выразительным оттенкам в смысловом строе слова принадлежит громадная… … История слов
Неклюдиха — д. Медведевского с/с Тотемского р на. Селение располагается в устье р. Старой Тотьмы, где до 1539 г. находился г. Тотьма, перенесенный затем выше по течению Сухоны. Неклюдихой селение называется не ранее второй половины XVII в., т. к. в писцовых… … Географические названия Вологодской области
дылда — высокий, нескладный человек , дылдить шататься, слоняться . Обычно объясняют из дыль колода, бревно , дыли мн. ходули (Желтов, ФЗ, 1876, вып. 1, стр. 23; Соболевский, РФВ 66, 338). Последний сравнивает также с польск. dyl м. доска, обрубок,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
халимон — льстивый нескладный человек , смол. (Добровольский). Возм., от имени собств. Филимон. См. Филя … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера